... боишься - не делай, делаешь - не бойся... (с)
О, ужас! 99,9%, что названия моей диссертации будет таким:
Автоматизация системы управления химическим составом циркулирующей масляной смазочно-охлаждающей жидкости с целью повышения экологичности и безопасности технологического процесса.
Я с ума сойду, если не поделюсь. Прям чувствую, как сгущаются тучи(( *это я сегодня была вновь у председателя совета*
Автоматизация системы управления химическим составом циркулирующей масляной смазочно-охлаждающей жидкости с целью повышения экологичности и безопасности технологического процесса.
Я с ума сойду, если не поделюсь. Прям чувствую, как сгущаются тучи(( *это я сегодня была вновь у председателя совета*
мне о таких только мечтать.
Я просто в трансе от всего происходящего.. во-от.
Lady Inanna,
Да это еще сократили... осталось до ума выводы в автореферате и научную новизну до ума довести в плане формулировок.
у меня всё с названиями дипломов было просто и понятно.))) никаких километровых текстов.
а вот термины = тут всегда такие заморочки...
Ну для дипломов у меня тоже были более краткие названия))
Да, это понимаю... иногда просто статьи приходилось на инглиш переводить. Геморра-а-а...
насчёт названий... это просто как попадётся. у моих сокурсников и бакалаврские дипломы некоторые с громоздкими названиями были. некоторые химические в-ва органические - пол-названия составляют.
у меня были полимерные композиты, бумага... отсюда и очень короткие названия.
Не полностью статьи. Но для бОльшей части изданий, которые утверждены ВАК, нужно все данные к статье писать на двух языках, то бишь название, информация об авторах, аннотацию и ключевые слова. Иногда доходило до маразма, надо было переводить список литературы(((
некоторые химические в-ва органические - пол-названия составляют.
Знаем...))) В том смысле, что у меня тоже в диссере химии выше крыше. Председатель комиссии даже сказал, что, видимо, придется одного из оппонентов брать химика. Отсюда вытекает, что, мб, защита будет по двум специальностям. Это было бы, конечно, круто, но сомневаюсь...
странные правила.
Мы все названия статей писали на языке оригинале, в моём случае - весь список литературы был на английском.
а можно защищаться сразу по двум специальностям? оо...
а какая вообще у тебя специальность?
странные правила.
Ну вот так вот... век живи, век учись =))))
Мы все названия статей писали на языке оригинале
Сама статья на русском.
а можно защищаться сразу по двум специальностям?
Редко, но бывает.
а какая вообще у тебя специальность?
Автоматизация и управление технологическими процессами и производствами (технические системы)
ооо... у меня был предмет с похожим названием. мы там в левой программе схемы технологических процессов с параметрами чертили.
Ну вот у меня на стыке автоматизированных систем технологических процессов и химии...)
Главное, чтобы оно нравилось))
silvern-geo,
Ну дык я сама частично гуманитарий) Именно он во мне сейчас и пытаецца убица об стену))
tornado-homo,
Угу... приводит в трепет)))