... боишься - не делай, делаешь - не бойся... (с)
Нда... неделю я этот коллаж мучила. Но вроде симпатично получилось, я довольна) высидела... 
Помимо поездов, из ОР в плане антуража меня дико прут часы... честно говоря, мне просто очень нравятся эти эпизоды-воспоминания-о-будущем, когда Тонто лечил Рида и когда Рид взял в руки серебро при визите к Рэд - потрясающе эффектно, полное погружение. Ну вот... это я типа оправдалась, почему уже на третьем коллаже использую образ циферблата, помимо смысловой нагрузки, конечно, которую несут оные)))
В целом, не считая сюжетного аспекта взаимоотношений, мне еще хотелось немного выцепить из прошлого, а именно ожог на бедре у Фрейи от пожара, в котором она чуть не погибла в детстве... пожар вообще страшная вещь, в этом фандоме мне захотелось коснуться сего "мероприятия".
ЗЫ: так вчера закрутилась, что накосячила с названием... сегодня только заметила и исправила. Но девиан арт стабильно подтормаживает с коррекцией при превью.

Помимо поездов, из ОР в плане антуража меня дико прут часы... честно говоря, мне просто очень нравятся эти эпизоды-воспоминания-о-будущем, когда Тонто лечил Рида и когда Рид взял в руки серебро при визите к Рэд - потрясающе эффектно, полное погружение. Ну вот... это я типа оправдалась, почему уже на третьем коллаже использую образ циферблата, помимо смысловой нагрузки, конечно, которую несут оные)))
В целом, не считая сюжетного аспекта взаимоотношений, мне еще хотелось немного выцепить из прошлого, а именно ожог на бедре у Фрейи от пожара, в котором она чуть не погибла в детстве... пожар вообще страшная вещь, в этом фандоме мне захотелось коснуться сего "мероприятия".
ЗЫ: так вчера закрутилась, что накосячила с названием... сегодня только заметила и исправила. Но девиан арт стабильно подтормаживает с коррекцией при превью.
Лунная Мурка, пасиб)
Я тоже часы ношу редко, но, повторюсь, очень мне понравились эти вставки-воспоминания в фильме) И тут, на коллаже, хотелось сделать временной откат... эта работа как раз пример, когда я очень долго собираю картинку, из кучи деталий комплектую одно целое. Тут уйма слоев... и в итоге в конце залипла с текстом, не могла подобрать))
Да, вставки-воспоминания действительно мур-мур-мур какие мур-мур-мур))))) *Я, кстати, наконец пересмотрела фильм))))))*
То, что слоёв было много и работа проделана большая, заметно)))) А уйма - это примерно сколько?..))))
И как оно? Восприятие фильма осталось прежним?)
Почти неделю сидела... правда, по паре часов вечерком, но все-таки) сейчас прикинула, получилось где-то 27 слоев...
Ну, я во второй раз подметила некоторые мелочи, которые то ли не заметила в первый раз, то ли просто про них забыла. Плюс я ещё вырезанные сцены посмотрела, ну и так, по мелочам))))) В общем-то, впечатление всё ещё мур-мур-мур))))) Со временем, думаю, посмотрю его и в третий раз, но уже в оригинале))))
Да уж, слоёв и впрямь немало)))) Зато всё получилось цельно, гармонично и для глазу приятно, так что ты не зря старалась)))))
да, без капель крови, наверное, смотрелось бы не так шикарно)))))
Они, наверное, вносят некую композиционную симметрию... что ли)
Ну, я во второй раз подметила некоторые мелочи, которые то ли не заметила в первый раз
Вот да... в фильме, повторюсь, много всяких фишек и фишичек, которые с первого раза все и не заметишь. Еще и этим мне ОР нравится)
Со временем, думаю, посмотрю его и в третий раз, но уже в оригинале))))
А в этот раз с дубляжом смотрела?
Да уж, слоёв и впрямь немало))
Больше всего слоев в данном случае у Фрейи... Бутч как-то безболезненно смонтировался: фэйс, лапка с пистолетом + тени и светоконтраст)
Зато всё получилось цельно, гармонично и для глазу приятно, так что ты не зря старалась)))))
Спасибо огромное, в очередной раз, за добрые слова и внимание) От этого хочется творить дальше)
Фрейя на коллаж хорошо легла, светлая с сочетанием с темным фоном и Бутчем, словно, в тени) Правда, я так и не смогла перевести название целиком) Ожог реалистично получился и сама картина очень загадочная) Наверно, еще циферблат придает ей некую тайну)
Ага, пересмотрела я его в дубляже, потому что многое подзабыла. Зато потом вырезанные сцены и ещё некоторые доп. материалы в оригинале (впрочем, там оно как-то без вариантов было)))))
От этого хочется творить дальше)
И это прекрасно, ведь у тебя действительно хорошо получается))))
с темным фоном и Бутчем, словно, в тени)
Да, с тенями ты была отдельная песня, но в этот раз все сравнительно безболезненно прошло))
Вообще я заметила, что в фильме хватает ракурсов, где Бутч смотрит снизу в вверх... ну либо мне так везет при выборе исходников, потому что, мб, в эти моменты у него такое, гм, интересное выражение лица, целый спектр различных эмоций)
Правда, я так и не смогла перевести название целиком)
Да я что-то совсем вчера засиделась, ошибку в слове "Silhouette" допустила...
Ожог реалистично получился и сама картина очень загадочная) Наверно, еще циферблат придает ей некую тайну)
Я старалась, спасибо))
Исходник для ожога пришлось тоже поискать...
да, фишек и деталей в фильме много, как и много чего интересного и зрелищного))))
Думаю, для некоторых оказалось слишком много... хех, да, мне до сих пор трудно понять, почему фильм провалился в прокате. Ну то бишь я понимаю, но считаю это вселенской несправедливость
материалы в оригинале (впрочем, там оно как-то без вариантов было)))))
Там сабы были вроде...)
Я еще не все допы посмотрела... все руки не дойдут. Но большую часть, да)
И это прекрасно, ведь у тебя действительно хорошо получается))))
Хочется в это верить) Мерси
Сабы были, но я их редко читаю, если они на русском (а они были на русском).
Но до ПКМ я и к теме пиратов была крайне равнодушна... я не могу сказать, что полюбила тему пиратства или Дикого Запада, но я однозначно полюбила эти фильмы, их миры, их персонажей, каждую из деталь.
Справедливости ради замечу, что иногда наши сабы представляют более адекватный перевод нежели дубляж)
Ну и да, если кораблики или какие-то детали из понравившегося фильма - то это дополнительный повод погромче помурчать)))))
Знаю, тем более в дубляже иногда как чего понапереведут - так хоть стой хоть падай просто)))) Но для меня как-то так сложилось, что если уж я смотрю что-то в оригинале, то и субтитры должны быть английскими.
то это дополнительный повод погромче помурчать)))))
Ну это само собой)
Но после ОР я просто влюбилась в старые паровозы *сейчас пишу эту фразу и в голове практически заиграл саунд из ОР
так хоть стой хоть падай просто)
Ой, это вообще больное... несколько моментов в фильмах были просто жестко испорчены нашим "грамотных" дубляжом((
Я заметила, что мне проще вообще без сабов смотреть, по крайней мере, первый раз, а то я отвлекаюсь на сабы.
Да, дубляж - это действительно больная тема. Зато потом, когда смотришь понравившийся фильм в оригинале, иногда кажется, что чуть ли не в первый раз видишь)))
Ну да, субтитры отвлекают от просмотра. Поэтому я иногда смотрю по нескольку раз, с ними и без них, понравившиеся фильмы)))
Ага, с ним самым)
Исходник для ожога пришлось тоже поискать...
А я думала, что это какие-то спец-эффекты)
проверять на собственной шкурке мне бы не хотелось совершенно, я для этого слишком привыкшая к комфорту и изнеженная кошка)))))
О, да, я тоже жуткий любитель комфорта))))
Когда-то один товарищ, работающий тогда в прокате, сказал золотые слова: "Озвучивать должны актеры того же уровня, что и играют"... это помимо самого качества перевода. Поэтому, если и выбирать перевод, то я отдаю предпочтение авторскому.
Tiki-Twiki,
Ага, с ним самым)
Ну мой косяк, да)
А я думала, что это какие-то спец-эффекты)
Не, тупо наложение и интегрирование в поверхность бедра)
Мне, в общем-то, главное - это чтобы слух не резало. А так даже если одноголосый поверх оригинальной дорожки, то не страшно - втягиваешься и как-то воспринимается смысл слов, которые говорят на русском, с оригинальными голосами самих актёров. Если же озвучка просто кошмарная, то я обычно бросаю смотреть на первых минутах, ищу в нормальной, чтобы впечатление о фильме не портить.
Авторский перевод всегда более качественный и душевный) Я предпочитаю старые фильмы и Дисней смотреть именно с оным)
Если я затёрла до дыр какой-то фильм в одной озвучке, то я уже не воспринимаю его в другой. Поэтому согласна с тобой полностью)))
я тоже вполне могу пожить, скажем так, в "походных" условиях. Это ничего, если компания хорошая и если это не слишком надолго))
А я вот не могу))) Такая вот капризная))) наверное, причина в том, что нахлебалась в этой жизни по полной в плане неустроенности быта, в каком-то смысле нищебродства, посему сейчас хочется брать по максимуму... опять же, возможно, я прям зажралась, но, черт, хочется жить красиво)
Дело привычки, видимо))
И то верно) Счастлив не тот, у кого много, а тот, кому хватает)